Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Sueco - Los precios por aquí en esas circunstancias de...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolSueco

Categoría Carta / Email - Diversiòn / Viajes

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Los precios por aquí en esas circunstancias de...
Texto
Propuesto por Katolina
Idioma de origen: Español

Los precios por aquí en esas circunstancias de tiempo andan por los 470 E incluyendo gastos de comunidad.Pero los gastos de luz y agua serian por su cuenta. por cuenta del arrendatario. El aptº que tendría disponible seria en la misma urbanización pero en el otro bloque B planta 11 y le podría mandar fotos

Título
Priserna här idag är cirka 470 €,...
Traducción
Sueco

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Sueco

Priserna här är idag cirka 470 €, inklusive gemensamma kostnader. Men kostnaden för el och vatten skulle vara på hyresgästens räkning. Den lägenhet som jag skulle ha tillgång till skulle vara i samma bostadsområde, men i andra B-huset på 11: e våningen och jag skulle kunna skicka er några bilder.
Última validación o corrección por lenab - 30 Enero 2010 22:58





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Enero 2010 18:48

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972


CC: lenab

30 Enero 2010 19:11

lenab
Cantidad de envíos: 1084
....INKLUSIVE gemensamma....
...skulle vara på hyresgästens RÄKNING.
...vara i samma BOSTADSOMRÃ…DE...

...men I andra....PÃ… 11:e....

...och jag SKULLE KUNNA skicka.....




30 Enero 2010 22:28

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Jag visste att det var ganska katastrof!


30 Enero 2010 22:47

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Inte alls katastrof, bara några några småsaker, för att det skulle låta mera svenskt

30 Enero 2010 22:49

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Du är verkligen slag!!