Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Zweeds - Los precios por aquí en esas circunstancias de...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansZweeds

Categorie Brief/E-Mail - Recreatie/Reizen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Los precios por aquí en esas circunstancias de...
Tekst
Opgestuurd door Katolina
Uitgangs-taal: Spaans

Los precios por aquí en esas circunstancias de tiempo andan por los 470 E incluyendo gastos de comunidad.Pero los gastos de luz y agua serian por su cuenta. por cuenta del arrendatario. El aptº que tendría disponible seria en la misma urbanización pero en el otro bloque B planta 11 y le podría mandar fotos

Titel
Priserna här idag är cirka 470 €,...
Vertaling
Zweeds

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Zweeds

Priserna här är idag cirka 470 €, inklusive gemensamma kostnader. Men kostnaden för el och vatten skulle vara på hyresgästens räkning. Den lägenhet som jag skulle ha tillgång till skulle vara i samma bostadsområde, men i andra B-huset på 11: e våningen och jag skulle kunna skicka er några bilder.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lenab - 30 januari 2010 22:58





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 januari 2010 18:48

lilian canale
Aantal berichten: 14972


CC: lenab

30 januari 2010 19:11

lenab
Aantal berichten: 1084
....INKLUSIVE gemensamma....
...skulle vara på hyresgästens RÄKNING.
...vara i samma BOSTADSOMRÃ…DE...

...men I andra....PÃ… 11:e....

...och jag SKULLE KUNNA skicka.....




30 januari 2010 22:28

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Jag visste att det var ganska katastrof!


30 januari 2010 22:47

lenab
Aantal berichten: 1084
Inte alls katastrof, bara några några småsaker, för att det skulle låta mera svenskt

30 januari 2010 22:49

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Du är verkligen slag!!