Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Turkiska - Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaTurkiska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr...
Text
Tillagd av talinet
Källspråk: Tyska

Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr du bist nie auf Facebook ok dann ciao

Titel
Merhaba,nasılsın?
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Merhaba, nasılsın? Bana artık neden yazmıyorsun? Facebook'a da hiç girmiyorsun. Tamam, öyleyse hoşçakal.
Senast granskad eller redigerad av cheesecake - 7 Mars 2010 13:14





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Mars 2010 22:25

oska
Antal inlägg: 3
Selam, nasilsin? Neden bana artik yazmiyorsun? Facebook´a da hic girmiyorsun.Tamam öyleyse hoscakal.

3 Mars 2010 22:38

ibrahimburak
Antal inlägg: 67
Es muss 'Facebook'a da hiç girmiyorsun.' sein. Statt 'asla' kommt 'hiç'.

5 Mars 2010 00:01

dilbeste
Antal inlägg: 267
Selam, nasilsin? ...Facebook'a da artik hic girmiyorsun...