Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Turkų - Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr...
Tekstas
Pateikta
talinet
Originalo kalba: Vokiečių
Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr du bist nie auf Facebook ok dann ciao
Pavadinimas
Merhaba,nasılsın?
Vertimas
Turkų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Merhaba, nasılsın? Bana artık neden yazmıyorsun? Facebook'a da hiç girmiyorsun. Tamam, öyleyse hoşçakal.
Validated by
cheesecake
- 7 kovas 2010 13:14
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 kovas 2010 22:25
oska
Žinučių kiekis: 3
Selam, nasilsin? Neden bana artik yazmiyorsun? Facebook´a da hic girmiyorsun.Tamam öyleyse hoscakal.
3 kovas 2010 22:38
ibrahimburak
Žinučių kiekis: 67
Es muss 'Facebook'a da hiç girmiyorsun.' sein. Statt 'asla' kommt 'hiç'.
5 kovas 2010 00:01
dilbeste
Žinučių kiekis: 267
Selam, nasilsin? ...Facebook'a da artik hic girmiyorsun...