Traducció - Alemany-Turc - Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Xat - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr... | | Idioma orígen: Alemany
Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr du bist nie auf Facebook ok dann ciao |
|
| | | Idioma destí: Turc
Merhaba, nasılsın? Bana artık neden yazmıyorsun? Facebook'a da hiç girmiyorsun. Tamam, öyleyse hoşçakal. |
|
Darrera validació o edició per cheesecake - 7 Març 2010 13:14
Darrer missatge | | | | | 3 Març 2010 22:25 | | oskaNombre de missatges: 3 | Selam, nasilsin? Neden bana artik yazmiyorsun? Facebook´a da hic girmiyorsun.Tamam öyleyse hoscakal. | | | 3 Març 2010 22:38 | | | Es muss 'Facebook'a da hiç girmiyorsun.' sein. Statt 'asla' kommt 'hiç'. | | | 5 Març 2010 00:01 | | | Selam, nasilsin? ...Facebook'a da artik hic girmiyorsun... |
|
|