Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Turqisht - Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtTurqisht

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr...
Tekst
Prezantuar nga talinet
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Hi wie geht's warum schreibst du mir nicht mehr du bist nie auf Facebook ok dann ciao

Titull
Merhaba,nasılsın?
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga merdogan
Përkthe në: Turqisht

Merhaba, nasılsın? Bana artık neden yazmıyorsun? Facebook'a da hiç girmiyorsun. Tamam, öyleyse hoşçakal.
U vleresua ose u publikua se fundi nga cheesecake - 7 Mars 2010 13:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Mars 2010 22:25

oska
Numri i postimeve: 3
Selam, nasilsin? Neden bana artik yazmiyorsun? Facebook´a da hic girmiyorsun.Tamam öyleyse hoscakal.

3 Mars 2010 22:38

ibrahimburak
Numri i postimeve: 67
Es muss 'Facebook'a da hiç girmiyorsun.' sein. Statt 'asla' kommt 'hiç'.

5 Mars 2010 00:01

dilbeste
Numri i postimeve: 267
Selam, nasilsin? ...Facebook'a da artik hic girmiyorsun...