Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Grekiska - Ζήσε

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaSerbiska

Titel
Ζήσε
Text att översätta
Tillagd av CoaDelija
Källspråk: Grekiska

Ζήσε
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> in small fonts with diacritics</edit> (03/11/francky thanks to User10's help)
Senast redigerad av Francky5591 - 11 Mars 2010 21:33





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Mars 2010 23:14

gamine
Antal inlägg: 4611
According to Google it gives no sens.

CC: galka

9 Mars 2010 12:09

User10
Antal inlägg: 1173
"Live" (imperative,2nd person singular)

11 Mars 2010 12:38

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Does it read this way in small fonts? (Ζησε)




CC: User10

11 Mars 2010 12:56

User10
Antal inlägg: 1173
Let me add the accent mark: "Ζήσε"

If you want I can modify it

11 Mars 2010 21:32

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks User10!

I'll edit this text and I'llrelease it.

Sorry for not answering sooner, but I don't know what happened with my spam filter, but I found about 60 messages from cucumis.org in my junkbox this evening! Yours was one of them