Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 希腊语 - Ζήσε

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 希腊语塞尔维亚语

标题
Ζήσε
需要翻译的文本
提交 CoaDelija
源语言: 希腊语

Ζήσε
给这篇翻译加备注
<edit> in small fonts with diacritics</edit> (03/11/francky thanks to User10's help)
上一个编辑者是 Francky5591 - 2010年 三月 11日 21:33





最近发帖

作者
帖子

2010年 三月 8日 23:14

gamine
文章总计: 4611
According to Google it gives no sens.

CC: galka

2010年 三月 9日 12:09

User10
文章总计: 1173
"Live" (imperative,2nd person singular)

2010年 三月 11日 12:38

Francky5591
文章总计: 12396
Does it read this way in small fonts? (Ζησε)




CC: User10

2010年 三月 11日 12:56

User10
文章总计: 1173
Let me add the accent mark: "Ζήσε"

If you want I can modify it

2010年 三月 11日 21:32

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks User10!

I'll edit this text and I'llrelease it.

Sorry for not answering sooner, but I don't know what happened with my spam filter, but I found about 60 messages from cucumis.org in my junkbox this evening! Yours was one of them