Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Greacă - Ζήσε

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăSârbă

Titlu
Ζήσε
Text de tradus
Înscris de CoaDelija
Limba sursă: Greacă

Ζήσε
Observaţii despre traducere
<edit> in small fonts with diacritics</edit> (03/11/francky thanks to User10's help)
Editat ultima dată de către Francky5591 - 11 Martie 2010 21:33





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Martie 2010 23:14

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
According to Google it gives no sens.

CC: galka

9 Martie 2010 12:09

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
"Live" (imperative,2nd person singular)

11 Martie 2010 12:38

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Does it read this way in small fonts? (Ζησε)




CC: User10

11 Martie 2010 12:56

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Let me add the accent mark: "Ζήσε"

If you want I can modify it

11 Martie 2010 21:32

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks User10!

I'll edit this text and I'llrelease it.

Sorry for not answering sooner, but I don't know what happened with my spam filter, but I found about 60 messages from cucumis.org in my junkbox this evening! Yours was one of them