Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Gresk - Ζήσε

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskSerbisk

Tittel
Ζήσε
Tekst som skal oversettes
Skrevet av CoaDelija
Kildespråk: Gresk

Ζήσε
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> in small fonts with diacritics</edit> (03/11/francky thanks to User10's help)
Sist redigert av Francky5591 - 11 Mars 2010 21:33





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Mars 2010 23:14

gamine
Antall Innlegg: 4611
According to Google it gives no sens.

CC: galka

9 Mars 2010 12:09

User10
Antall Innlegg: 1173
"Live" (imperative,2nd person singular)

11 Mars 2010 12:38

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Does it read this way in small fonts? (Ζησε)




CC: User10

11 Mars 2010 12:56

User10
Antall Innlegg: 1173
Let me add the accent mark: "Ζήσε"

If you want I can modify it

11 Mars 2010 21:32

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks User10!

I'll edit this text and I'llrelease it.

Sorry for not answering sooner, but I don't know what happened with my spam filter, but I found about 60 messages from cucumis.org in my junkbox this evening! Yours was one of them