Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Grcki - Ζήσε

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiSrpski

Natpis
Ζήσε
Tekst za prevesti
Podnet od CoaDelija
Izvorni jezik: Grcki

Ζήσε
Napomene o prevodu
<edit> in small fonts with diacritics</edit> (03/11/francky thanks to User10's help)
Poslednja obrada od Francky5591 - 11 Mart 2010 21:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Mart 2010 23:14

gamine
Broj poruka: 4611
According to Google it gives no sens.

CC: galka

9 Mart 2010 12:09

User10
Broj poruka: 1173
"Live" (imperative,2nd person singular)

11 Mart 2010 12:38

Francky5591
Broj poruka: 12396
Does it read this way in small fonts? (Ζησε)




CC: User10

11 Mart 2010 12:56

User10
Broj poruka: 1173
Let me add the accent mark: "Ζήσε"

If you want I can modify it

11 Mart 2010 21:32

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks User10!

I'll edit this text and I'llrelease it.

Sorry for not answering sooner, but I don't know what happened with my spam filter, but I found about 60 messages from cucumis.org in my junkbox this evening! Yours was one of them