Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - ...homem, deixe de leseira.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat
Titel
...homem, deixe de leseira.
Text
Tillagd av
xztry
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
...homem, deixe de leseira.
Titel
...man, don't be silly!
Översättning
Engelska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska
...man, don't be silly!
Anmärkningar avseende översättningen
or: "...man, stop talking nonsense!"
Depending on the context the line could also mean: "...man, stop with that laziness!"
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 7 April 2010 22:10
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
6 April 2010 16:45
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Eu perguntei ao xztry sobre o contexto da frase.
Mesmo assim, eu nunca vi tal expressão com esse significado.
6 April 2010 23:37
lilian canale
Antal inlägg: 14972
leseira
nome feminino
Brasil = tolice, patetice, palermice, idiotice
Deixe de leseira = deixe de (falar) bobagens
ou
deixe de ser tolo
6 April 2010 23:44
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Ainda acho que a minha opção deve constar nos comentários.
6 April 2010 23:46
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Que opção?
6 April 2010 23:51
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Ops! achei!
Hum...que tal
"deixe de moleza"= "stop with that laziness"?
7 April 2010 10:43
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Eita. Eu não havia enviado aqui?
Pra mim, essa última tá ótima.
7 April 2010 15:16
Mariaalves
Antal inlägg: 3
Eu acho qua está quase correta, pode melhorar
7 April 2010 15:30
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Obrigada, mas você poderia nos dizer exatamente como?
Qual seria a sua sugestão?
CC:
Mariaalves