Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Englanti - ...homem, deixe de leseira.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti
Otsikko
...homem, deixe de leseira.
Teksti
Lähettäjä
xztry
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
...homem, deixe de leseira.
Otsikko
...man, don't be silly!
Käännös
Englanti
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Englanti
...man, don't be silly!
Huomioita käännöksestä
or: "...man, stop talking nonsense!"
Depending on the context the line could also mean: "...man, stop with that laziness!"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 7 Huhtikuu 2010 22:10
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
6 Huhtikuu 2010 16:45
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Eu perguntei ao xztry sobre o contexto da frase.
Mesmo assim, eu nunca vi tal expressão com esse significado.
6 Huhtikuu 2010 23:37
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
leseira
nome feminino
Brasil = tolice, patetice, palermice, idiotice
Deixe de leseira = deixe de (falar) bobagens
ou
deixe de ser tolo
6 Huhtikuu 2010 23:44
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Ainda acho que a minha opção deve constar nos comentários.
6 Huhtikuu 2010 23:46
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Que opção?
6 Huhtikuu 2010 23:51
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Ops! achei!
Hum...que tal
"deixe de moleza"= "stop with that laziness"?
7 Huhtikuu 2010 10:43
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Eita. Eu não havia enviado aqui?
Pra mim, essa última tá ótima.
7 Huhtikuu 2010 15:16
Mariaalves
Viestien lukumäärä: 3
Eu acho qua está quase correta, pode melhorar
7 Huhtikuu 2010 15:30
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Obrigada, mas você poderia nos dizer exatamente como?
Qual seria a sua sugestão?
CC:
Mariaalves