Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - ...homem, deixe de leseira.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat
Tittel
...homem, deixe de leseira.
Tekst
Skrevet av
xztry
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
...homem, deixe de leseira.
Tittel
...man, don't be silly!
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk
...man, don't be silly!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
or: "...man, stop talking nonsense!"
Depending on the context the line could also mean: "...man, stop with that laziness!"
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 7 April 2010 22:10
Siste Innlegg
Av
Innlegg
6 April 2010 16:45
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Eu perguntei ao xztry sobre o contexto da frase.
Mesmo assim, eu nunca vi tal expressão com esse significado.
6 April 2010 23:37
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
leseira
nome feminino
Brasil = tolice, patetice, palermice, idiotice
Deixe de leseira = deixe de (falar) bobagens
ou
deixe de ser tolo
6 April 2010 23:44
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Ainda acho que a minha opção deve constar nos comentários.
6 April 2010 23:46
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Que opção?
6 April 2010 23:51
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Ops! achei!
Hum...que tal
"deixe de moleza"= "stop with that laziness"?
7 April 2010 10:43
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Eita. Eu não havia enviado aqui?
Pra mim, essa última tá ótima.
7 April 2010 15:16
Mariaalves
Antall Innlegg: 3
Eu acho qua está quase correta, pode melhorar
7 April 2010 15:30
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Obrigada, mas você poderia nos dizer exatamente como?
Qual seria a sua sugestão?
CC:
Mariaalves