خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - ...homem, deixe de leseira.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گپ زدن
عنوان
...homem, deixe de leseira.
متن
xztry
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
...homem, deixe de leseira.
عنوان
...man, don't be silly!
ترجمه
انگلیسی
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
...man, don't be silly!
ملاحظاتی درباره ترجمه
or: "...man, stop talking nonsense!"
Depending on the context the line could also mean: "...man, stop with that laziness!"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 7 آوریل 2010 22:10
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
6 آوریل 2010 16:45
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Eu perguntei ao xztry sobre o contexto da frase.
Mesmo assim, eu nunca vi tal expressão com esse significado.
6 آوریل 2010 23:37
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
leseira
nome feminino
Brasil = tolice, patetice, palermice, idiotice
Deixe de leseira = deixe de (falar) bobagens
ou
deixe de ser tolo
6 آوریل 2010 23:44
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Ainda acho que a minha opção deve constar nos comentários.
6 آوریل 2010 23:46
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Que opção?
6 آوریل 2010 23:51
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Ops! achei!
Hum...que tal
"deixe de moleza"= "stop with that laziness"?
7 آوریل 2010 10:43
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Eita. Eu não havia enviado aqui?
Pra mim, essa última tá ótima.
7 آوریل 2010 15:16
Mariaalves
تعداد پیامها: 3
Eu acho qua está quase correta, pode melhorar
7 آوریل 2010 15:30
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Obrigada, mas você poderia nos dizer exatamente como?
Qual seria a sua sugestão?
CC:
Mariaalves