Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Svenska - Só se faz alguma coisa quando se tem ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Vardaglig - Dagliga livet
Titel
Só se faz alguma coisa quando se tem ...
Text
Tillagd av
aq
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Só se faz alguma coisa quando se tem grana.
O que não é o meu caso, começo a trabalhar na próxima semana.
Anmärkningar avseende översättningen
Diacritics edited <Lilian>
Titel
Du kan bara göra något när du har ...
Översättning
Svenska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Svenska
Du kan bara göra något när du har pengar.
Detta är inte mitt fall, jag kommer att börja arbeta nästa vecka.
Senast granskad eller redigerad av
pias
- 9 Maj 2010 19:58
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
6 Maj 2010 15:05
pias
Antal inlägg: 8114
Hej
Du kan BARA GÖRA NÅGOT när DU har pengar.
Detta är inte mitt fall, JAG KOMMER (att) börja arbeta nästa vecka.
Alt: MAN kan bara göra.... när MAN