Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Svedski - Só se faz alguma coisa quando se tem ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiSvedski

Kategorija Kolokvijalan - Svakodnevni zivot

Natpis
Só se faz alguma coisa quando se tem ...
Tekst
Podnet od aq
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Só se faz alguma coisa quando se tem grana.
O que não é o meu caso, começo a trabalhar na próxima semana.
Napomene o prevodu
Diacritics edited <Lilian>

Natpis
Du kan bara göra något när du har ...
Prevod
Svedski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Svedski

Du kan bara göra något när du har pengar.
Detta är inte mitt fall, jag kommer att börja arbeta nästa vecka.
Poslednja provera i obrada od pias - 9 Maj 2010 19:58





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Maj 2010 15:05

pias
Broj poruka: 8113
Hej


Du kan BARA GÖRA NÅGOT när DU har pengar.
Detta är inte mitt fall, JAG KOMMER (att) börja arbeta nästa vecka.

Alt: MAN kan bara göra.... när MAN