Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Svedese - Só se faz alguma coisa quando se tem ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoSvedese

Categoria Colloquiale - Vita quotidiana

Titolo
Só se faz alguma coisa quando se tem ...
Testo
Aggiunto da aq
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Só se faz alguma coisa quando se tem grana.
O que não é o meu caso, começo a trabalhar na próxima semana.
Note sulla traduzione
Diacritics edited <Lilian>

Titolo
Du kan bara göra något när du har ...
Traduzione
Svedese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Svedese

Du kan bara göra något när du har pengar.
Detta är inte mitt fall, jag kommer att börja arbeta nästa vecka.
Ultima convalida o modifica di pias - 9 Maggio 2010 19:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Maggio 2010 15:05

pias
Numero di messaggi: 8113
Hej


Du kan BARA GÖRA NÅGOT när DU har pengar.
Detta är inte mitt fall, JAG KOMMER (att) börja arbeta nästa vecka.

Alt: MAN kan bara göra.... när MAN