Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Sueco - Só se faz alguma coisa quando se tem ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroSueco

Categoria Coloquial - Cotidiano

Título
Só se faz alguma coisa quando se tem ...
Texto
Enviado por aq
Idioma de origem: Português brasileiro

Só se faz alguma coisa quando se tem grana.
O que não é o meu caso, começo a trabalhar na próxima semana.
Notas sobre a tradução
Diacritics edited <Lilian>

Título
Du kan bara göra något när du har ...
Tradução
Sueco

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Sueco

Du kan bara göra något när du har pengar.
Detta är inte mitt fall, jag kommer att börja arbeta nästa vecka.
Último validado ou editado por pias - 9 Maio 2010 19:58





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Maio 2010 15:05

pias
Número de Mensagens: 8113
Hej


Du kan BARA GÖRA NÅGOT när DU har pengar.
Detta är inte mitt fall, JAG KOMMER (att) börja arbeta nästa vecka.

Alt: MAN kan bara göra.... när MAN