Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Sueco - Só se faz alguma coisa quando se tem ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrSueco

Categoria Coloquial - Vida diária

Título
Só se faz alguma coisa quando se tem ...
Texto
Enviado por aq
Língua de origem: Português Br

Só se faz alguma coisa quando se tem grana.
O que não é o meu caso, começo a trabalhar na próxima semana.
Notas sobre a tradução
Diacritics edited <Lilian>

Título
Du kan bara göra något när du har ...
Tradução
Sueco

Traduzido por lilian canale
Língua alvo: Sueco

Du kan bara göra något när du har pengar.
Detta är inte mitt fall, jag kommer att börja arbeta nästa vecka.
Última validação ou edição por pias - 9 Maio 2010 19:58





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Maio 2010 15:05

pias
Número de mensagens: 8114
Hej


Du kan BARA GÖRA NÅGOT när DU har pengar.
Detta är inte mitt fall, JAG KOMMER (att) börja arbeta nästa vecka.

Alt: MAN kan bara göra.... när MAN