Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Serbiska-Italienska - stretan
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
stretan
Text
Tillagd av
elenina89
Källspråk: Serbiska
Stretan ti rodjendan...sestro volim te..poljubac pozdravi svi
Anmärkningar avseende översättningen
stretan
Titel
Tanti auguri a te
Översättning
Italienska
Översatt av
p.s.
Språket som det ska översättas till: Italienska
Buon compleanno... Sorella, ti voglio bene... Bacio. Ciao a tutti!
Senast granskad eller redigerad av
Efylove
- 10 Oktober 2010 11:34
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
7 Oktober 2010 12:16
billy_05
Antal inlägg: 2
La traduzione sopra è corretta. Propongo solo una piccola variazione.
Buon compleanno... sorella ti amo (ti voglio bene).. un bacio. Saluta tutti!