Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Italia - stretan

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
stretan
Teksti
Lähettäjä elenina89
Alkuperäinen kieli: Serbia

Stretan ti rodjendan...sestro volim te..poljubac pozdravi svi
Huomioita käännöksestä
stretan

Otsikko
Tanti auguri a te
Käännös
Italia

Kääntäjä p.s.
Kohdekieli: Italia

Buon compleanno... Sorella, ti voglio bene... Bacio. Ciao a tutti!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 10 Lokakuu 2010 11:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Lokakuu 2010 12:16

billy_05
Viestien lukumäärä: 2
La traduzione sopra è corretta. Propongo solo una piccola variazione.

Buon compleanno... sorella ti amo (ti voglio bene).. un bacio. Saluta tutti!