ترجمه - صربی-ایتالیایی - stretanموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: صربی
Stretan ti rodjendan...sestro volim te..poljubac pozdravi svi | | |
|
| | ترجمهایتالیایی
p.s. ترجمه شده توسط | زبان مقصد: ایتالیایی
Buon compleanno... Sorella, ti voglio bene... Bacio. Ciao a tutti! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 10 اکتبر 2010 11:34
آخرین پیامها | | | | | 7 اکتبر 2010 12:16 | | | La traduzione sopra è corretta. Propongo solo una piccola variazione.
Buon compleanno... sorella ti amo (ti voglio bene).. un bacio. Saluta tutti! |
|
|