Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Grekiska - Σου εύχομαι καλό βράδυ…

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaItalienska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Σου εύχομαι καλό βράδυ…
Text att översätta
Tillagd av luanacly
Källspråk: Grekiska

Σου εύχομαι καλό βράδυ…
Ελπίζω να τα πούμε σύντομα από κοντά…
φιλιά







Anmärkningar avseende översättningen
<edit>Before edit : "sou euxomai kalo bradu..
elpizo na ta poume suntoma apo konta..
filia"<:edit> Thanks to Aneta who provided us with a version in Greek characters.

Senast redigerad av User10 - 30 November 2010 09:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 November 2010 23:32

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi!

Could someone provide us with a version of this text in Ancient Greek characters?

Thanks a lot!

CC: Aneta B. User10 Efylove

28 November 2010 23:54

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Here it is,dear Francky

σου εὔχομαι καλό βράδυ…
Ἐλπίζω να τα πούμε σύντομα από κοντά… (by Μανόλης Πλατσιδάκης)
φιλία

29 November 2010 00:02

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Aneta!
I released this request.(I copied-pasted what was between brackets in the remarks field)

29 November 2010 00:10

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Great! My pleasure, dear!

29 November 2010 16:15

User10
Antal inlägg: 1173
Hi guys

I am just curious...Why this text has been submitted under the Ancient Greek flag? It's Modern Greek.

Apart from that a name/surname is mentioned in the remarks field, maybe we should remove it ( "by Μανόλης Πλατσιδάκης" ).

29 November 2010 16:28

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks for this notification, Christina!

Anetaaa ...? ( )

29 November 2010 22:49

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Oh, my goodness!!!
The languages are so similar! I had no idea it was modern. I just knew this one sentence by heart and was always sure it was in Ancient Greek! And the rest could be in Ancient Greek as well... the same words...
I'm sorry Franckyyyy!!!

29 November 2010 22:56

Francky5591
Antal inlägg: 12396
It's ok Aneta! What should we do Christina? I edited with the modern Greek flag for the source-text, is it ok now? I'll remove the name as well.


30 November 2010 09:41

User10
Antal inlägg: 1173
I'll edit with the proper diacritics and release it, ok?