Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Greqisht - Σου εύχομαι καλό βράδυ…

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtItalisht

Kategori Gjuha e folur - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Σου εύχομαι καλό βράδυ…
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga luanacly
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Σου εύχομαι καλό βράδυ…
Ελπίζω να τα πούμε σύντομα από κοντά…
φιλιά







Vërejtje rreth përkthimit
<edit>Before edit : "sou euxomai kalo bradu..
elpizo na ta poume suntoma apo konta..
filia"<:edit> Thanks to Aneta who provided us with a version in Greek characters.

Publikuar per heren e fundit nga User10 - 30 Nëntor 2010 09:42





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Nëntor 2010 23:32

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi!

Could someone provide us with a version of this text in Ancient Greek characters?

Thanks a lot!

CC: Aneta B. User10 Efylove

28 Nëntor 2010 23:54

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Here it is,dear Francky

σου εὔχομαι καλό βράδυ…
Ἐλπίζω να τα πούμε σύντομα από κοντά… (by Μανόλης Πλατσιδάκης)
φιλία

29 Nëntor 2010 00:02

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks Aneta!
I released this request.(I copied-pasted what was between brackets in the remarks field)

29 Nëntor 2010 00:10

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Great! My pleasure, dear!

29 Nëntor 2010 16:15

User10
Numri i postimeve: 1173
Hi guys

I am just curious...Why this text has been submitted under the Ancient Greek flag? It's Modern Greek.

Apart from that a name/surname is mentioned in the remarks field, maybe we should remove it ( "by Μανόλης Πλατσιδάκης" ).

29 Nëntor 2010 16:28

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks for this notification, Christina!

Anetaaa ...? ( )

29 Nëntor 2010 22:49

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Oh, my goodness!!!
The languages are so similar! I had no idea it was modern. I just knew this one sentence by heart and was always sure it was in Ancient Greek! And the rest could be in Ancient Greek as well... the same words...
I'm sorry Franckyyyy!!!

29 Nëntor 2010 22:56

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
It's ok Aneta! What should we do Christina? I edited with the modern Greek flag for the source-text, is it ok now? I'll remove the name as well.


30 Nëntor 2010 09:41

User10
Numri i postimeve: 1173
I'll edit with the proper diacritics and release it, ok?