Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Finally, we would like to thank David Werner for...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranska

Kategori Ord

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Finally, we would like to thank David Werner for...
Text
Tillagd av Mytiana
Källspråk: Engelska

Finally, we would like to thank David Werner for his
careful and hard work in preparing this book. His vision and advocacy for disabled people around the world are reflected throughout the book.

Titel
Enfin, nous voudrions remercier David Werner...
Översättning
Franska

Översatt av Francky5591
Språket som det ska översättas till: Franska

Enfin, nous voudrions remercier David Werner pour le soin et le sérieux apportés à l'élaboration de cet ouvrage. Sa vision et son plaidoyer en faveur des personnes handicapées dans le monde sont exprimés tout au long de ce livre.
Anmärkningar avseende översättningen
Traduction non littérale.
"...sont exprimés" : "...se reflètent" (litt.)
Senast granskad eller redigerad av Bilge Ertan - 10 Februari 2011 22:27