Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - Finally, we would like to thank David Werner for...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuski

Kategorija Riječ

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Finally, we would like to thank David Werner for...
Tekst
Poslao Mytiana
Izvorni jezik: Engleski

Finally, we would like to thank David Werner for his
careful and hard work in preparing this book. His vision and advocacy for disabled people around the world are reflected throughout the book.

Naslov
Enfin, nous voudrions remercier David Werner...
Prevođenje
Francuski

Preveo Francky5591
Ciljni jezik: Francuski

Enfin, nous voudrions remercier David Werner pour le soin et le sérieux apportés à l'élaboration de cet ouvrage. Sa vision et son plaidoyer en faveur des personnes handicapées dans le monde sont exprimés tout au long de ce livre.
Primjedbe o prijevodu
Traduction non littérale.
"...sont exprimés" : "...se reflètent" (litt.)
Posljednji potvrdio i uredio Bilge Ertan - 10 veljača 2011 22:27