Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-法语 - Finally, we would like to thank David Werner for...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语法语

讨论区 单词

本翻译"仅需意译"。
标题
Finally, we would like to thank David Werner for...
正文
提交 Mytiana
源语言: 英语

Finally, we would like to thank David Werner for his
careful and hard work in preparing this book. His vision and advocacy for disabled people around the world are reflected throughout the book.

标题
Enfin, nous voudrions remercier David Werner...
翻译
法语

翻译 Francky5591
目的语言: 法语

Enfin, nous voudrions remercier David Werner pour le soin et le sérieux apportés à l'élaboration de cet ouvrage. Sa vision et son plaidoyer en faveur des personnes handicapées dans le monde sont exprimés tout au long de ce livre.
给这篇翻译加备注
Traduction non littérale.
"...sont exprimés" : "...se reflètent" (litt.)
Bilge Ertan认可或编辑 - 2011年 二月 10日 22:27