Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Latin-Franska - urbis muros et cloacas aedificavit
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
urbis muros et cloacas aedificavit
Text
Tillagd av
migeot
Källspråk: Latin
urbis muros et cloacas aedificavit
Titel
Il construisit les murs et les égouts de la ville.
Översättning
Franska
Översatt av
Francky5591
Språket som det ska översättas till: Franska
Il construisit les murs et les égouts de la ville.
Anmärkningar avseende översättningen
"construisit" ou "édifia"
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 21 Mars 2011 00:01
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
20 Mars 2011 16:07
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Aneta!
I'd need a bridge to confirm and possibly validate my translation.
Thanks!
CC:
Aneta B.
20 Mars 2011 23:56
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
"He built/conctructed the city walls and sewers/ drains"
21 Mars 2011 00:01
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Aneta!
21 Mars 2011 00:12
Aneta B.
Antal inlägg: 4487