Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Latino-Francese - urbis muros et cloacas aedificavit
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
urbis muros et cloacas aedificavit
Testo
Aggiunto da
migeot
Lingua originale: Latino
urbis muros et cloacas aedificavit
Titolo
Il construisit les murs et les égouts de la ville.
Traduzione
Francese
Tradotto da
Francky5591
Lingua di destinazione: Francese
Il construisit les murs et les égouts de la ville.
Note sulla traduzione
"construisit" ou "édifia"
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 21 Marzo 2011 00:01
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Marzo 2011 16:07
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi Aneta!
I'd need a bridge to confirm and possibly validate my translation.
Thanks!
CC:
Aneta B.
20 Marzo 2011 23:56
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
"He built/conctructed the city walls and sewers/ drains"
21 Marzo 2011 00:01
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Aneta!
21 Marzo 2011 00:12
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487