Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Prancūzų - urbis muros et cloacas aedificavit
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
urbis muros et cloacas aedificavit
Tekstas
Pateikta
migeot
Originalo kalba: Lotynų
urbis muros et cloacas aedificavit
Pavadinimas
Il construisit les murs et les égouts de la ville.
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
Francky5591
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Il construisit les murs et les égouts de la ville.
Pastabos apie vertimą
"construisit" ou "édifia"
Validated by
Francky5591
- 21 kovas 2011 00:01
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 kovas 2011 16:07
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi Aneta!
I'd need a bridge to confirm and possibly validate my translation.
Thanks!
CC:
Aneta B.
20 kovas 2011 23:56
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
"He built/conctructed the city walls and sewers/ drains"
21 kovas 2011 00:01
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Aneta!
21 kovas 2011 00:12
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487