Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λατινικά-Γαλλικά - urbis muros et cloacas aedificavit
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
urbis muros et cloacas aedificavit
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
migeot
Γλώσσα πηγής: Λατινικά
urbis muros et cloacas aedificavit
τίτλος
Il construisit les murs et les égouts de la ville.
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
Francky5591
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Il construisit les murs et les égouts de la ville.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"construisit" ou "édifia"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 21 Μάρτιος 2011 00:01
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
20 Μάρτιος 2011 16:07
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi Aneta!
I'd need a bridge to confirm and possibly validate my translation.
Thanks!
CC:
Aneta B.
20 Μάρτιος 2011 23:56
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
"He built/conctructed the city walls and sewers/ drains"
21 Μάρτιος 2011 00:01
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks Aneta!
21 Μάρτιος 2011 00:12
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487