Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Latin-Fransk - urbis muros et cloacas aedificavit
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
urbis muros et cloacas aedificavit
Tekst
Skrevet av
migeot
Kildespråk: Latin
urbis muros et cloacas aedificavit
Tittel
Il construisit les murs et les égouts de la ville.
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
Francky5591
Språket det skal oversettes til: Fransk
Il construisit les murs et les égouts de la ville.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"construisit" ou "édifia"
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 21 Mars 2011 00:01
Siste Innlegg
Av
Innlegg
20 Mars 2011 16:07
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi Aneta!
I'd need a bridge to confirm and possibly validate my translation.
Thanks!
CC:
Aneta B.
20 Mars 2011 23:56
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
"He built/conctructed the city walls and sewers/ drains"
21 Mars 2011 00:01
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks Aneta!
21 Mars 2011 00:12
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487