Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Latina-Ranska - urbis muros et cloacas aedificavit
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
urbis muros et cloacas aedificavit
Teksti
Lähettäjä
migeot
Alkuperäinen kieli: Latina
urbis muros et cloacas aedificavit
Otsikko
Il construisit les murs et les égouts de la ville.
Käännös
Ranska
Kääntäjä
Francky5591
Kohdekieli: Ranska
Il construisit les murs et les égouts de la ville.
Huomioita käännöksestä
"construisit" ou "édifia"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 21 Maaliskuu 2011 00:01
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
20 Maaliskuu 2011 16:07
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi Aneta!
I'd need a bridge to confirm and possibly validate my translation.
Thanks!
CC:
Aneta B.
20 Maaliskuu 2011 23:56
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
"He built/conctructed the city walls and sewers/ drains"
21 Maaliskuu 2011 00:01
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Aneta!
21 Maaliskuu 2011 00:12
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487