Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Rumänska-Latin - Crede, mereu va exista o speranţă.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar
Titel
Crede, mereu va exista o speranţă.
Text
Tillagd av
claudia g.
Källspråk: Rumänska
Crede, mereu va exista o speranţă.
Anmärkningar avseende översättningen
Traducerea in latina imi trebuie pentru un tatuaj.Cuvintele nu sunt foarte complicate,sper ca vă va fi usor sa le traduceti.Multumesc
Bridge: "Believe, there will always be hope." /Freya
Titel
Crede, spes semper erit.
Översättning
Latin
Översatt av
alexfatt
Språket som det ska översättas till: Latin
Crede, spes semper erit.
Senast granskad eller redigerad av
Aneta B.
- 30 April 2011 00:16
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
26 April 2011 23:10
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hi Alex!
It is well translated, just an order is a bit weird. Would be better:
"Crede, spes semper erit"
or possibly:
"Crede, semper erit spes"
What do you think?
27 April 2011 00:28
alexfatt
Antal inlägg: 1538
I like the first one.