Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-ラテン語 - Crede, mereu va exista o speranţă.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語ラテン語

カテゴリ 思考

タイトル
Crede, mereu va exista o speranţă.
テキスト
claudia g.様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Crede, mereu va exista o speranţă.
翻訳についてのコメント
Traducerea in latina imi trebuie pentru un tatuaj.Cuvintele nu sunt foarte complicate,sper ca vă va fi usor sa le traduceti.Multumesc

Bridge: "Believe, there will always be hope." /Freya

タイトル
Crede, spes semper erit.
翻訳
ラテン語

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Crede, spes semper erit.
最終承認・編集者 Aneta B. - 2011年 4月 30日 00:16





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 4月 26日 23:10

Aneta B.
投稿数: 4487
Hi Alex!

It is well translated, just an order is a bit weird. Would be better:
"Crede, spes semper erit"
or possibly:
"Crede, semper erit spes"

What do you think?

2011年 4月 27日 00:28

alexfatt
投稿数: 1538
I like the first one.