Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Latín - Crede, mereu va exista o speranţă.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktLatín

Bólkur Tankar

Heiti
Crede, mereu va exista o speranţă.
Tekstur
Framborið av claudia g.
Uppruna mál: Rumenskt

Crede, mereu va exista o speranţă.
Viðmerking um umsetingina
Traducerea in latina imi trebuie pentru un tatuaj.Cuvintele nu sunt foarte complicate,sper ca vă va fi usor sa le traduceti.Multumesc

Bridge: "Believe, there will always be hope." /Freya

Heiti
Crede, spes semper erit.
Umseting
Latín

Umsett av alexfatt
Ynskt mál: Latín

Crede, spes semper erit.
Góðkent av Aneta B. - 30 Apríl 2011 00:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Apríl 2011 23:10

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Hi Alex!

It is well translated, just an order is a bit weird. Would be better:
"Crede, spes semper erit"
or possibly:
"Crede, semper erit spes"

What do you think?

27 Apríl 2011 00:28

alexfatt
Tal av boðum: 1538
I like the first one.