Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Rumano-Latín - Crede, mereu va exista o speranţă.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Título
Crede, mereu va exista o speranţă.
Texto
Propuesto por
claudia g.
Idioma de origen: Rumano
Crede, mereu va exista o speranţă.
Nota acerca de la traducción
Traducerea in latina imi trebuie pentru un tatuaj.Cuvintele nu sunt foarte complicate,sper ca vă va fi usor sa le traduceti.Multumesc
Bridge: "Believe, there will always be hope." /Freya
Título
Crede, spes semper erit.
Traducción
Latín
Traducido por
alexfatt
Idioma de destino: Latín
Crede, spes semper erit.
Última validación o corrección por
Aneta B.
- 30 Abril 2011 00:16
Último mensaje
Autor
Mensaje
26 Abril 2011 23:10
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Hi Alex!
It is well translated, just an order is a bit weird. Would be better:
"Crede, spes semper erit"
or possibly:
"Crede, semper erit spes"
What do you think?
27 Abril 2011 00:28
alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
I like the first one.