Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Румънски-Латински - Crede, mereu va exista o speranţă.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
Crede, mereu va exista o speranţă.
Текст
Предоставено от
claudia g.
Език, от който се превежда: Румънски
Crede, mereu va exista o speranţă.
Забележки за превода
Traducerea in latina imi trebuie pentru un tatuaj.Cuvintele nu sunt foarte complicate,sper ca vă va fi usor sa le traduceti.Multumesc
Bridge: "Believe, there will always be hope." /Freya
Заглавие
Crede, spes semper erit.
Превод
Латински
Преведено от
alexfatt
Желан език: Латински
Crede, spes semper erit.
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 30 Април 2011 00:16
Последно мнение
Автор
Мнение
26 Април 2011 23:10
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Hi Alex!
It is well translated, just an order is a bit weird. Would be better:
"Crede, spes semper erit"
or possibly:
"Crede, semper erit spes"
What do you think?
27 Април 2011 00:28
alexfatt
Общо мнения: 1538
I like the first one.