Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Латинська - Crede, mereu va exista o speranţă.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Crede, mereu va exista o speranţă.
Текст
Публікацію зроблено
claudia g.
Мова оригіналу: Румунська
Crede, mereu va exista o speranţă.
Пояснення стосовно перекладу
Traducerea in latina imi trebuie pentru un tatuaj.Cuvintele nu sunt foarte complicate,sper ca vă va fi usor sa le traduceti.Multumesc
Bridge: "Believe, there will always be hope." /Freya
Заголовок
Crede, spes semper erit.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
alexfatt
Мова, якою перекладати: Латинська
Crede, spes semper erit.
Затверджено
Aneta B.
- 30 Квітня 2011 00:16
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Квітня 2011 23:10
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Hi Alex!
It is well translated, just an order is a bit weird. Would be better:
"Crede, spes semper erit"
or possibly:
"Crede, semper erit spes"
What do you think?
27 Квітня 2011 00:28
alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
I like the first one.