בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - רומנית-לטינית - Crede, mereu va exista o speranţă.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות
שם
Crede, mereu va exista o speranţă.
טקסט
נשלח על ידי
claudia g.
שפת המקור: רומנית
Crede, mereu va exista o speranţă.
הערות לגבי התרגום
Traducerea in latina imi trebuie pentru un tatuaj.Cuvintele nu sunt foarte complicate,sper ca vă va fi usor sa le traduceti.Multumesc
Bridge: "Believe, there will always be hope." /Freya
שם
Crede, spes semper erit.
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
alexfatt
שפת המטרה: לטינית
Crede, spes semper erit.
אושר לאחרונה ע"י
Aneta B.
- 30 אפריל 2011 00:16
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
26 אפריל 2011 23:10
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Hi Alex!
It is well translated, just an order is a bit weird. Would be better:
"Crede, spes semper erit"
or possibly:
"Crede, semper erit spes"
What do you think?
27 אפריל 2011 00:28
alexfatt
מספר הודעות: 1538
I like the first one.