Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Rumunjski-Latinski - Crede, mereu va exista o speranţă.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
Crede, mereu va exista o speranţă.
Tekst
Poslao
claudia g.
Izvorni jezik: Rumunjski
Crede, mereu va exista o speranţă.
Primjedbe o prijevodu
Traducerea in latina imi trebuie pentru un tatuaj.Cuvintele nu sunt foarte complicate,sper ca vă va fi usor sa le traduceti.Multumesc
Bridge: "Believe, there will always be hope." /Freya
Naslov
Crede, spes semper erit.
Prevođenje
Latinski
Preveo
alexfatt
Ciljni jezik: Latinski
Crede, spes semper erit.
Posljednji potvrdio i uredio
Aneta B.
- 30 travanj 2011 00:16
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
26 travanj 2011 23:10
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hi Alex!
It is well translated, just an order is a bit weird. Would be better:
"Crede, spes semper erit"
or possibly:
"Crede, semper erit spes"
What do you think?
27 travanj 2011 00:28
alexfatt
Broj poruka: 1538
I like the first one.