Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Latim - Crede, mereu va exista o speranţă.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Pensamentos
Título
Crede, mereu va exista o speranţă.
Texto
Enviado por
claudia g.
Idioma de origem: Romeno
Crede, mereu va exista o speranţă.
Notas sobre a tradução
Traducerea in latina imi trebuie pentru un tatuaj.Cuvintele nu sunt foarte complicate,sper ca vă va fi usor sa le traduceti.Multumesc
Bridge: "Believe, there will always be hope." /Freya
Título
Crede, spes semper erit.
Tradução
Latim
Traduzido por
alexfatt
Idioma alvo: Latim
Crede, spes semper erit.
Último validado ou editado por
Aneta B.
- 30 Abril 2011 00:16
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
26 Abril 2011 23:10
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Hi Alex!
It is well translated, just an order is a bit weird. Would be better:
"Crede, spes semper erit"
or possibly:
"Crede, semper erit spes"
What do you think?
27 Abril 2011 00:28
alexfatt
Número de Mensagens: 1538
I like the first one.