Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Turkiska - It all boils down to the fact that you're jealous...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Vardaglig
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
It all boils down to the fact that you're jealous...
Text
Tillagd av
elpoco
Källspråk: Engelska
It all boils down to the fact
that you're jealous of my paper stack
Anmärkningar avseende översättningen
Amerikalı Zenci konuşmasıdır, kelimeler günlük bir ağızla söylenmiştir
Titel
Uzun lafın kısası, kazandığım serveti çekemiyorsun.
Översättning
Turkiska
Översatt av
Mesud2991
Språket som det ska översättas till: Turkiska
Uzun lafın kısası, kazandığım serveti çekemiyorsun.
Senast granskad eller redigerad av
Bilge Ertan
- 7 November 2011 10:41
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
29 Oktober 2011 23:18
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Snoop Dogg "Pimp Slapp'd" Lyrics and video
Source :
http://www.lyricsfreak.com/s/snoop+dogg/pimp+slappd_20127141.html
30 Oktober 2011 09:20
Mesud2991
Antal inlägg: 1331
Hi Francky,
Thank you for the lyrics.
As far as I understand it means "In brief, you are jealous of the fortune I made" Is it true?
30 Oktober 2011 14:53
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi mesud!
Right, I guess the paper Snoop Dogg is talking about is money paper!
30 Oktober 2011 14:55
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi dear experts in Turkish!
I don't know why the requester rejected Mesud's translation, could you check these texts, please?
Thanks a lot!
CC:
44hazal44
Bilge Ertan
minuet
Sunnybebek
handyy
cheesecake
30 Oktober 2011 20:17
Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Hello Francky,
I think that rollingmaster's translation is right. Maybe we could do some changes but it will give almost the same meaning.
Merhaba elpoco,
Çeviriyi neden reddettiğinizi öğrenebilir miyiz acaba?
6 November 2011 23:51
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Bilge!
I'm sorry I forgot this translation, I think you can validate it, if you think it's right.
CC:
Bilge Ertan
7 November 2011 10:42
Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
I validated it
Thank you