Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Turqisht - It all boils down to the fact that you're jealous...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Gjuha e folur
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
It all boils down to the fact that you're jealous...
Tekst
Prezantuar nga
elpoco
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
It all boils down to the fact
that you're jealous of my paper stack
Vërejtje rreth përkthimit
Amerikalı Zenci konuşmasıdır, kelimeler günlük bir ağızla söylenmiştir
Titull
Uzun lafın kısası, kazandığım serveti çekemiyorsun.
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
Mesud2991
Përkthe në: Turqisht
Uzun lafın kısası, kazandığım serveti çekemiyorsun.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Bilge Ertan
- 7 Nëntor 2011 10:41
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
29 Tetor 2011 23:18
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Snoop Dogg "Pimp Slapp'd" Lyrics and video
Source :
http://www.lyricsfreak.com/s/snoop+dogg/pimp+slappd_20127141.html
30 Tetor 2011 09:20
Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
Hi Francky,
Thank you for the lyrics.
As far as I understand it means "In brief, you are jealous of the fortune I made" Is it true?
30 Tetor 2011 14:53
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi mesud!
Right, I guess the paper Snoop Dogg is talking about is money paper!
30 Tetor 2011 14:55
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi dear experts in Turkish!
I don't know why the requester rejected Mesud's translation, could you check these texts, please?
Thanks a lot!
CC:
44hazal44
Bilge Ertan
minuet
Sunnybebek
handyy
cheesecake
30 Tetor 2011 20:17
Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Hello Francky,
I think that rollingmaster's translation is right. Maybe we could do some changes but it will give almost the same meaning.
Merhaba elpoco,
Çeviriyi neden reddettiğinizi öğrenebilir miyiz acaba?
6 Nëntor 2011 23:51
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi Bilge!
I'm sorry I forgot this translation, I think you can validate it, if you think it's right.
CC:
Bilge Ertan
7 Nëntor 2011 10:42
Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
I validated it
Thank you