Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - It all boils down to the fact that you're jealous...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Разговорный

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
It all boils down to the fact that you're jealous...
Tекст
Добавлено elpoco
Язык, с которого нужно перевести: Английский

It all boils down to the fact
that you're jealous of my paper stack
Комментарии для переводчика
Amerikalı Zenci konuşmasıdır, kelimeler günlük bir ağızla söylenmiştir

Статус
Uzun lafın kısası, kazandığım serveti çekemiyorsun.
Перевод
Турецкий

Перевод сделан Mesud2991
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Uzun lafın kısası, kazandığım serveti çekemiyorsun.
Последнее изменение было внесено пользователем Bilge Ertan - 7 Ноябрь 2011 10:41





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Октябрь 2011 23:18

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Snoop Dogg "Pimp Slapp'd" Lyrics and video

Source : http://www.lyricsfreak.com/s/snoop+dogg/pimp+slappd_20127141.html

30 Октябрь 2011 09:20

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Hi Francky,

Thank you for the lyrics.

As far as I understand it means "In brief, you are jealous of the fortune I made" Is it true?

30 Октябрь 2011 14:53

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi mesud! Right, I guess the paper Snoop Dogg is talking about is money paper!

30 Октябрь 2011 14:55

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi dear experts in Turkish! I don't know why the requester rejected Mesud's translation, could you check these texts, please?

Thanks a lot!

CC: 44hazal44 Bilge Ertan minuet Sunnybebek handyy cheesecake

30 Октябрь 2011 20:17

Bilge Ertan
Кол-во сообщений: 921
Hello Francky,

I think that rollingmaster's translation is right. Maybe we could do some changes but it will give almost the same meaning.

Merhaba elpoco,
Çeviriyi neden reddettiğinizi öğrenebilir miyiz acaba?

6 Ноябрь 2011 23:51

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi Bilge! I'm sorry I forgot this translation, I think you can validate it, if you think it's right.



CC: Bilge Ertan

7 Ноябрь 2011 10:42

Bilge Ertan
Кол-во сообщений: 921
I validated it Thank you