Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Turc - It all boils down to the fact that you're jealous...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
It all boils down to the fact that you're jealous...
Text
Enviat per
elpoco
Idioma orígen: Anglès
It all boils down to the fact
that you're jealous of my paper stack
Notes sobre la traducció
Amerikalı Zenci konuşmasıdır, kelimeler günlük bir ağızla söylenmiştir
Títol
Uzun lafın kısası, kazandığım serveti çekemiyorsun.
Traducció
Turc
Traduït per
Mesud2991
Idioma destí: Turc
Uzun lafın kısası, kazandığım serveti çekemiyorsun.
Darrera validació o edició per
Bilge Ertan
- 7 Novembre 2011 10:41
Darrer missatge
Autor
Missatge
29 Octubre 2011 23:18
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Snoop Dogg "Pimp Slapp'd" Lyrics and video
Source :
http://www.lyricsfreak.com/s/snoop+dogg/pimp+slappd_20127141.html
30 Octubre 2011 09:20
Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
Hi Francky,
Thank you for the lyrics.
As far as I understand it means "In brief, you are jealous of the fortune I made" Is it true?
30 Octubre 2011 14:53
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi mesud!
Right, I guess the paper Snoop Dogg is talking about is money paper!
30 Octubre 2011 14:55
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi dear experts in Turkish!
I don't know why the requester rejected Mesud's translation, could you check these texts, please?
Thanks a lot!
CC:
44hazal44
Bilge Ertan
minuet
Sunnybebek
handyy
cheesecake
30 Octubre 2011 20:17
Bilge Ertan
Nombre de missatges: 921
Hello Francky,
I think that rollingmaster's translation is right. Maybe we could do some changes but it will give almost the same meaning.
Merhaba elpoco,
Çeviriyi neden reddettiğinizi öğrenebilir miyiz acaba?
6 Novembre 2011 23:51
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi Bilge!
I'm sorry I forgot this translation, I think you can validate it, if you think it's right.
CC:
Bilge Ertan
7 Novembre 2011 10:42
Bilge Ertan
Nombre de missatges: 921
I validated it
Thank you