Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Turkiskt - It all boils down to the fact that you're jealous...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Í vanligaru talu
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
It all boils down to the fact that you're jealous...
Tekstur
Framborið av
elpoco
Uppruna mál: Enskt
It all boils down to the fact
that you're jealous of my paper stack
Viðmerking um umsetingina
Amerikalı Zenci konuşmasıdır, kelimeler günlük bir ağızla söylenmiştir
Heiti
Uzun lafın kısası, kazandığım serveti çekemiyorsun.
Umseting
Turkiskt
Umsett av
Mesud2991
Ynskt mál: Turkiskt
Uzun lafın kısası, kazandığım serveti çekemiyorsun.
Góðkent av
Bilge Ertan
- 7 November 2011 10:41
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
29 Oktober 2011 23:18
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Snoop Dogg "Pimp Slapp'd" Lyrics and video
Source :
http://www.lyricsfreak.com/s/snoop+dogg/pimp+slappd_20127141.html
30 Oktober 2011 09:20
Mesud2991
Tal av boðum: 1331
Hi Francky,
Thank you for the lyrics.
As far as I understand it means "In brief, you are jealous of the fortune I made" Is it true?
30 Oktober 2011 14:53
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi mesud!
Right, I guess the paper Snoop Dogg is talking about is money paper!
30 Oktober 2011 14:55
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi dear experts in Turkish!
I don't know why the requester rejected Mesud's translation, could you check these texts, please?
Thanks a lot!
CC:
44hazal44
Bilge Ertan
minuet
Sunnybebek
handyy
cheesecake
30 Oktober 2011 20:17
Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Hello Francky,
I think that rollingmaster's translation is right. Maybe we could do some changes but it will give almost the same meaning.
Merhaba elpoco,
Çeviriyi neden reddettiğinizi öğrenebilir miyiz acaba?
6 November 2011 23:51
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi Bilge!
I'm sorry I forgot this translation, I think you can validate it, if you think it's right.
CC:
Bilge Ertan
7 November 2011 10:42
Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
I validated it
Thank you