Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Italienska - Καλή χρονιά

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaItalienska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Καλή χρονιά
Text
Tillagd av marithe
Källspråk: Grekiska

Καλή χρονιά με αγάπη, ειρήνη, ευτυχία κι ό,τι επιθυμείς να έρθει. Πολλά φιλιά.
Anmärkningar avseende översättningen
Kali xronia me agapi, irini, eftixia ke oti epithimis na erthi.
Polla filia.

Titel
Buon anno
Översättning
Italienska

Översatt av quijote1971
Språket som det ska översättas till: Italienska

Buon anno pieno di amore, pace, felicità e qualunque cosa tu desideri. Tanti baci.
Anmärkningar avseende översättningen
"(Ti auguro un) buon anno..." <alexfatt>
Senast granskad eller redigerad av alexfatt - 2 Februari 2012 18:32





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Februari 2012 12:55

alexfatt
Antal inlägg: 1538
My knowledge of Ancient Greek is enough to make me think that the translation is correct but, dear Christina, could you please ensure me that it really is with a bridge? The poll produced just one green vote...

Thanks in advance

CC: User10

2 Februari 2012 17:59

User10
Antal inlägg: 1173
Hi Alex

" (I wish you ) Happy new year, with love, peace, happiness and everything you wish (everything you want will come).Lots of kisses"


2 Februari 2012 18:32

alexfatt
Antal inlägg: 1538