Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Italià - Καλή χρονιά

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecItalià

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Καλή χρονιά
Text
Enviat per marithe
Idioma orígen: Grec

Καλή χρονιά με αγάπη, ειρήνη, ευτυχία κι ό,τι επιθυμείς να έρθει. Πολλά φιλιά.
Notes sobre la traducció
Kali xronia me agapi, irini, eftixia ke oti epithimis na erthi.
Polla filia.

Títol
Buon anno
Traducció
Italià

Traduït per quijote1971
Idioma destí: Italià

Buon anno pieno di amore, pace, felicità e qualunque cosa tu desideri. Tanti baci.
Notes sobre la traducció
"(Ti auguro un) buon anno..." <alexfatt>
Darrera validació o edició per alexfatt - 2 Febrer 2012 18:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Febrer 2012 12:55

alexfatt
Nombre de missatges: 1538
My knowledge of Ancient Greek is enough to make me think that the translation is correct but, dear Christina, could you please ensure me that it really is with a bridge? The poll produced just one green vote...

Thanks in advance

CC: User10

2 Febrer 2012 17:59

User10
Nombre de missatges: 1173
Hi Alex

" (I wish you ) Happy new year, with love, peace, happiness and everything you wish (everything you want will come).Lots of kisses"


2 Febrer 2012 18:32

alexfatt
Nombre de missatges: 1538